<< Internet 該怎樣譯 ?>> 
李銳華
明報, 一九九五年八月二十一日

摘要

(一) Internet 是一場革命
(二) 一佳譯猶勝千言
(三) 比較坊間幾種不同譯法
(四) 小實驗


(一) Internet 是一場革命

  一九八二年,Internet 上只連接了大約二百三十五台電腦;兩年之 後,這個數目已經翻了兩番,增加到一千台。之後,它繼續以大約每年翻一番的速 度增長 (見圖) 。到今年,Internet上已經連接了四百萬台電腦,覆蓋一百二十五 個國家,用戶人數幾乎達到三千萬人。

  量變帶來質變。Internet將不再只是電腦界的一種專用技術,很快它便會與每 一個人的生活息息相關。革命即將來到。你和我,可能將不會再用平郵、空郵,而 會改用電郵、話郵(voice mail);也可能將不會再看【西方日報】、【鮮橙日 報】,而會改看【電子「時」報】。

  正因為Internet將會變得如此重要,我們好應該考慮一下,怎樣才能把這個進 口貨融入中國人的社會、文化之中。首要的,自然是要有一個好的中文名字。我想 一般的讀者,都不大會喜歡好象本文這樣的中英夾雜的文章吧!


(二) 一佳譯猶勝千言

  對於一個外來的概念,一個好的翻譯,就是一種最好的推廣、普及的方法。嚴 復先生當年把達爾文的進化論中的名句”the nature selects,the fittest survives" 翻譯成為顯淺易明的「物競天擇、適者生存」,不就是一個很好的例子 嗎 ?

  怎樣才算好的譯名呢?筆者認為,關鍵在於準確、精簡,又不易混淆。

  (一)準確:文字雖說是約定俗成,但我們也應該盡量力求準確,如果胡亂地 找來一個錯譯,只會成為後人的笑柄。例如把 ball pen 譯作原子筆而非圓珠筆, 說明了甚麼呢?大概是反映了本世紀中葉,中國人對原子時代的崇敬吧!

  (二)精簡:名稱要短才容易使用,最好是二至四字。比如說,把電腦的main memory譯作「主要記憶體」就不如譯作「內存」好。如果譯名較長,就一定要有簡 稱。比如說,把「蘇維埃社會主義共和國聯盟」簡稱為「蘇聯」,使用時不會覺得 累贅,不是很方便嗎?

  (三)不易混淆:名稱最好不會與其他日常用詞混淆。著名的電腦公司 SunSoft 的正式譯名『昇陽軟體』就比直譯作『太陽軟體』好。因為「昇陽」是專 稱,不似「太陽」一詞,容易與日常生活中的太陽互相混淆。


(三) 比較坊間幾種不同譯法

  觀乎現今幾個流行的Internet的譯名,有

    (1)國際電腦網絡
    (2)全球電腦網絡
    (3)全球資訊網絡

  這幾個名稱,雖然流行,郤並不準確。有人以為Internet即是International Network,所以譯作國際網絡。其實Internet應該是指Inter-connected Networks, 意思是互相連接的網絡,或者是網絡的網絡。稱之為國際電腦網絡 ,其實是張冠李戴。

  也許有人會認為,Internet事實上已經充份國際化,稱之為國際電腦網絡不 是正好反映了它的實際情況嗎?但是,請考慮一下,這幾個長達六個字的名稱, 如在文章中重覆出現,將會十份累贅。假如勉強縮寫成四個字而成為「國際網絡」 或「全球網絡」,又失諸籠統,容易引起混淆。試問「國際銷售網絡」或「國際電 話網絡」又何嘗不是「國際網絡」呢?

  至於其他的譯法:(4)『英特網』屬於音譯,殊不可取;(5)『交互網』、 (6)『國際網際網絡』則讀起來拗口難聽。(7)『國際電腦聯網』(簡稱 『聯網』)比較可取,但它的全稱長達六個字,而簡稱又比較籠統,因為社會已經 出現了不少叫做「聯網」的東西,例如流動電話的聯網,又或者是傳呼網絡的聯網 等。

  筆者在這裡引用的譯名,全都來自各間大機構、傳媒,如香港明報、香港信 報、新華社、人民日報海外版、以至於聯合國的一些文件等。現在的情況,是不同 的媒體、機關,各自採用不同的譯名,形成一個混亂的局面,甚至出現同一份報 章,昨天與今天採用不同譯法的現象。

  筆者大膽提議統一採用

    8)『互聯網絡』,以及其簡稱『互聯網』

作為Internet的正式中文譯名。這一個譯法,既準確、精簡,又不易起混淆。大陸 方面的中國電子工業出版社的一些書藉,就是採用這一個譯法。

  在海峽兩岸往來的電腦業人士,已經被network究竟是「網絡」還是「網路」 之爭搞到頭昏腦脹。 關心「互聯網」之發展的朋友,如果你們相信筆者之前所論述 的觀點,即Internet並不只是一個專門技術那麼簡單,請快快為它找一個統一的中 文名字吧!


小實驗

一個名稱是否通順,最好就是把它放入文章中考察。筆者設計了一個小 實驗,讀者可以觀察到在同一篇文章,嘗試用不同的譯名之後的效果。

請比較以下十一種譯法,放入文章中那一個效果最好

(0)Internet(不作翻譯)
(1)國際電腦網絡
(2)全球電腦網絡
(3)全球資訊網絡
(4)英特網
(5)交互網
(6)國際網際網絡
(7)國際電腦聯網(簡稱聯網)
(8)互聯網絡(簡稱互聯網)
(9)網際網路 (簡稱網路)
(10)電腦聯網


撰文: 李銳華
製作: 蕭德泰、李銳華
(版權所有: 一九九五年八月)
 


Last Update Mon Aug 2 10:36:10 HKT 1995